Andreas Schäfer - dekaf

blog at 0509.org

Wort

words

Diese anstrengenden Unterscheidungen im Gespräch zwischen Freund/Bekannter/Kollege–gibt es nicht ein einfaches wertneutrales Wort, dass man verwenden kann um von jemandem zu berichten, ohne die eigene soziale Distanz zu definieren?

Continue reading...

Was dem Bayerischen Teenager das Sackeln, das ist dem Japaner das Kancho, bei dem man versucht mit gefalteten Händen und ausgestreckten Zeigefingern dem Opfer in den Hintern zu bohren. Man kann aber auch Boong-Ga Boong-Ga am Computer üben (might not be sfw).

Continue reading...

soul patch

words

»the patch of hair grown right under the lip«
urban dictionary

Continue reading...

»Ich würde eher die Überlegung anstreben..«

Continue reading...

Polyglott

words

Ich kann kein Griechisch, aber gestern habe ich aus dem angeregten Gespräch zweier Griechen gelernt, dass es für »Kindergeburtstag«, »Spezialbart« und »Bandscheibenvorfall« keine Übersetzung gibt.

Continue reading...

Es heißt »distribuieren« und nicht »distributieren«. Die Klugscheißerei hat mich 2 Pizzen gekostet...

Continue reading...

Das »Selbstbewusstsein« wird in der deutschen Sprache durchwegs positiv verwendet, ins Englische übersetzt als »self-confidence« ist es sehr viel treffender die Selbstsicherheit, das Selbstvertrauen. Hingegen ist »self-conscious« – wörtlich »selbst bewusst« – im Amerikanischen eindeutig negativ bese...

Continue reading...

"Bin ein schwarzhaariger schlanker Jüngling mit weitläufigen Emanzipationsvorstellungen (die aber gegenüber bürgerlichen Individuen nicht verwirklicht werden können wegen der landläufigen Moral) und suche, um meinen sexuellen Erfahrungsbereich zu erweitern, ein dickes Mädchen zum Bumsen."
Der schwa...

Continue reading...